I do not ask you for any reward for this ˹message˺. {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: Upahku tidak lain hanyalah dari allah yang telah menciptakanku. يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. Will you not then understand?
Surah hud(هود) 11:51 o my people! يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. I do not ask of you any reward for it; I do not ask you for any reward for this ˹message˺. Do you not then understand? My reward is only with him who created me; {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: Upahku tidak lain hanyalah dari allah yang telah menciptakanku.
Surah hud(هود) 11:51 o my people!
My reward is only from the one who created me. I do not ask of you any reward for it; Upahku tidak lain hanyalah dari allah yang telah menciptakanku. Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people! Do you not then understand? Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Do you not then understand? Surah hud(هود) 11:51 o my people! يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. I do not ask of you any reward for it; I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only with him who created me; My reward is only with him who created me;
{يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: My reward is only with him who created me; I do not ask of you any reward for it; Do you not then understand? I do not ask of you any reward for it;
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. My reward is only with him who created me; My reward is only with him who created me; My reward is only from the one who created me. Upahku tidak lain hanyalah dari allah yang telah menciptakanku. I do not ask of you any reward for it; {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود:
My reward is only with him who created me;
My reward is only from the one who created me. Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people! Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people! Will you not then understand? {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: Do you not then understand? My reward is only with him who created me; Do you not then understand? I do not ask of you any reward for it; I do not ask of you any reward for it; My reward is only with him who created me; Surah hud(هود) 11:51 o my people!
My reward is only with him who created me; Do you not then understand? يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. I do not ask of you any reward for it; Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini.
I do not ask of you any reward for it; Upahku tidak lain hanyalah dari allah yang telah menciptakanku. I do not ask of you any reward for it; My reward is only with him who created me; I do not ask of you any reward for it; Do you not then understand? {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: My reward is only with him who created me;
Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people!
Do you not then understand? Will you not then understand? My reward is only with him who created me; Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people! My reward is only with him who created me; {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the one who created me. Do you not then understand? يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ. I do not ask of you any reward for it; I do not ask of you any reward for it; Verse verse, hud (hud) 51, 11:51 o my people!
Surat Hud 51 - Surah 22. Al-Hajj :: Arabic English Quran Surahs Index / I do not ask you for any reward for this ˹message˺.. Will you not then understand? My reward is only with him who created me; I do not ask of you any reward for it; {يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ} (هود: My reward is only from the one who created me.